Pony Tsunotori y otros 9 personajes de anime que saben hablar inglés

Aunque el anime es famoso por mostrar a los personajes utilizando expresiones en inglés al azar, a menudo en forma de ataques o hechizos mágicos, hay muchos personajes de anime que dominan el inglés en el canon. A menudo, esto viene acompañado de la explicación de que el personaje ha pasado algún tiempo en el extranjero.

Esto se pierde a menudo en la traducción de una serie al inglés, ya que las habilidades lingüísticas de los personajes se eliminan por completo o se cambian a otro idioma. Curiosamente, hay algunas series de anime que tienen lugar en países de habla inglesa, como Estados Unidos o Australia, con personajes que técnicamente hablan en inglés entre sí, pero "traducidos" al japonés para el público.

10 My Hero Academia: Pony Tsunotori no hablaba japonés como primera lengua

En My Hero Academia, Pony Tsunotori es medio japonesa y medio americana y se ha trasladado a EE.UU. desde Estados Unidos. El inglés es, en particular, su lengua materna y lo utiliza incluso cuando se enfada. Como el japonés no es su lengua materna, también se muestra ocasionalmente que no entiende ciertas frases, aunque por lo demás es competente en el idioma.

9 Sailor Moon: Minako Aino habla inglés en el anime de los 90

En el anime de los 90 de Sailor Moon, Minako Aino, el alter-ego de Sailor Venus, aparecía luchando contra el mal en Londres cuando era Sailor V. Al explicar esto a Usagi, mencionó que su amiga Katarina la ayudó a aprender inglés.

Esto aparece ocasionalmente en episodios posteriores. Cuando Usagi quiere ser más intelectual, le pide específicamente a Minako que le ayude con el inglés. También resulta útil cuando las chicas son invitadas a una fiesta con estudiantes internacionales. Irónicamente, en el manga original, Minako parecía tener problemas con el inglés, al igual que Usagi, e incluso utilizaba un bolígrafo mágico para hacer trampas en sus deberes de inglés.

8 Detective Conan: Tanto Conan como Heiji parecen dominar el idioma

Shinichi, el detective Conan titular, se muestra en ocasiones hablando en inglés, probablemente como reflejo de su gran talento intelectual. Es posible que su afición por el idioma esté relacionada con su admiración por Sir Arthur Conan Doyle. Una historia muestra que incluso puede distinguir entre el acento británico y el tejano.

Se ha demostrado que Heiji Hattori también tiene un sorprendente dominio de la lengua inglesa. Esto se debe a que su familia acogió una vez a una chica americana. Como Heiji la ayudó a aprender japonés, ella también le ayudó a aprender inglés.

7 Ojamajo Doremi: Momoko vivió en América

En Ojamajo Doremi, Momoko, la bruja vestida de amarillo, se trasladó a Estados Unidos con su familia y pasó bastante tiempo allí. Por ello, a menudo se la oye hablar en inglés. De hecho, el personaje tiene que tardar un poco en entender el japonés después de ser presentado.

Hay algunos problemas aquí y allá: Momoko se refiere en una ocasión a su pendiente como un "piercing", lo que refleja la traducción japonesa de la palabra en lugar de cómo lo llamaría un estadounidense.

6 Kimagure Orange Road: Madoka es una mujer con muchos talentos, incluido el inglés

En Kimagure Orange Road, Madoka tiene talento para prácticamente todo: los estudios, el atletismo, la música y la lucha contra los delincuentes. Incluso es querida por los niños y los animales. Es sorprendente que no sea ella la que tenga poderes sobrenaturales. Naturalmente, uno de sus muchos talentos es el dominio de la lengua inglesa.

Esto aparece en una historia en la que los personajes visitan Hawái, donde unos matones confunden a Hikaru con una heredera local.

5 Bragas y medias con liguero: Las Hermanas de la Anarquía tienen un colorido en la lengua inglesa

Teniendo en cuenta la influencia de la animación occidental en Panty & Stocking with Garterbelt, tiene sentido que el inglés aparezca ocasionalmente en la serie. Sin embargo, a menudo aparece en forma de palabrotas, sobre todo cuando es la poco angelical Panty la que habla.

De hecho, el vídeo musical de "D City Rock" da a entender que Panty domina bastante el idioma, ya que aparece como cantante de la canción, y ésta, como muchas de las canciones de la serie, se interpreta en inglés.

4 Asobi Asobase: El doble robótico de Fujiwara y Olivia puede hablar inglés

Uno de los personajes principales de Asobi Asobase, Olivia, se presenta como una estudiante de intercambio estadounidense que en realidad no habla inglés porque realmente nació y creció en Japón. Su compañero de clase, Fujiwara, es en realidad el que puede hablar el idioma bastante bien.

Dicho esto, en un episodio aparece un androide construido a imagen y semejanza de Olivia, que controla bien el idioma inglés. Por desgracia, también le gusta maldecir y amenazar violentamente a las personas que intentan que utilice un lenguaje decente.

3 Azumanga Daioh: El padre de Chiyo podría ser un gato flotante y bilingüe

En Azumanga Daioh, un gato amarillo flotante que dice ser el padre de Chiyo se aparece a algunos de los personajes. En una escena infame en la que se le aparece a Osaka, realmente habla en inglés, e incluso afirma: "Ojalá fuera un pájaro". Osaka le pregunta por qué habla en inglés, a lo que él responde que es porque su hija pronto se irá a América, lo que sugiere que ha aprendido el idioma recientemente.

Curiosamente, la profesora de inglés de la serie, Yukari Tanizaki, también se muestra bastante fluida en inglés, siendo incluso capaz de hablar con un nativo, a pesar de ser una profesora sin talento y apática.

2 Soul Eater: Excalibur hasta canta en inglés

En Soul Eater, Excalibur es una espada viviente con inmensos poderes casi divinos, a pesar de parecer algo sacado de Los Moomins. Lo más famoso es que llega a cantar la "Canción de Excalibur" en inglés, e incluso empieza la canción diciendo: "¡Aquí vamos!".

1 Cipher: La serie está ambientada en Nueva York

Cuando el manga Cipher se adaptó en una OVA promocional, los directores de la serie decidieron ser creativos al respecto: debido a la ambientación americana de la historia, se decidió que el reparto hablara en inglés, con hablantes nativos de ese idioma que vivían en Japón y que hacían el trabajo de voz.

Por ello, varios personajes, incluidos los dos hermanos gemelos protagonistas, Jake "Shiva" Lang y Roy "Cipher" Lang, pueden ser escuchados hablando en inglés en algunos clips.

Categorías:

¿Te gusta? ¡Puntúalo!

8 votos

Noticias relacionadas