Lo que faltaba por debatir sobre la "fidelidad" de Blood Origin y The Rings of Power

Con grandes lanzamientos como El Señor de los Anillos: Los Anillos del Poder y The Witcher: Blood Origin, este año ha resucitado un viejo debate sobre la naturaleza de la adaptación. ¿Qué cambios son aceptables al adaptar una obra de un medio a otro? ¿Hasta qué punto debe ser fiel una adaptación al material original para ser considerada "verdadera" o "grandiosa"? Se trata de un debate que se ha ido recrudeciendo en las últimas décadas, a medida que la cultura pop se inspira en propiedades ya existentes.

Estos argumentos sobre la fidelidad textual son muy comunes. Permiten a la persona que los formula situar su crítica como un argumento de autoridad. Al fin y al cabo, no se trata simplemente de que a la persona en cuestión no le guste una determinada elección narrativa o de personaje, sino de que la elección en sí es errónea. De hecho, es posible enmarcar el debate en términos abiertamente emocionales: El cambio es una traición al material original. Es la prueba de que a los responsables de la adaptación no les importa la obra en sí.

Es un enfoque muy reconfortante de la crítica, e incluso tiene ese tufillo de "objetividad" que atrae a la gente que discute sobre los medios de comunicación en Internet. La diferencia entre una versión de una historia y una adaptación de esa historia no es una cuestión de gustos: es un hecho objetivamente verificable. La suposición tácita de que la diferencia debe ser mala es una cuestión de gustos, pero eso a menudo se cuela en el subtexto de la discusión. Así se ahorra la molestia de entablar un debate.

The Witcher: Blood Origin es malo. También hace desviaciones bastante sustanciales de la tradición establecida. Estas desviaciones pueden ser malas en sí mismas, pero no lo son porque lo sean. Son malas porque están mal escritas, mal juzgadas y ocurren en una narrativa que ya era bastante débil de por sí, incluso antes de que la hicieran pedazos en la cabina de edición. El hecho de que Origen sangriento sea diferente del material original es incidental. Seguiría siendo mala aunque fuera fiel.

adaptation faithfulness debate of The Witcher: Blood Origin and The Lord of the Rings: The Rings of Power misses the point - quality of movie or tv show is all that matters

Sin embargo, desempaquetar todo eso requiere un esfuerzo. También implica cierto grado de subjetividad. Es muy posible que haya personas que disfruten enormemente con Blood Origin y que puedan argumentar de forma convincente su preferencia. Sus criterios para evaluar una obra pueden ser diferentes. El argumento de que es intrínsecamente mala porque es diferente sirve para eludir estos posibles argumentos. Es una baza que se puede jugar en cualquier momento, anulando el debate.

Por supuesto, cualquier intento de retroceder y alejarse revelará lo arbitrarias que pueden ser estas críticas, así como que a menudo son una máscara de las preferencias de quien las hace. Los anillos del poder es un caso de estudio útil, dado el número de quejas que ha generado por su supuesta traición al material original. En particular, se ha criticado el tratamiento de Galadriel (Morfydd Clark) como una heroína de acción.

Los Anillos del Poder invita a comparaciones con la adaptación de Peter Jackson de la trilogía de El Señor de los Anillos. El diseño de producción evoca las películas. La decisión de rodar (al menos la primera temporada) en Nueva Zelanda garantizó cierta continuidad. El compositor de Jackson, Howard Shore, escribió el tema principal, y el compositor de la serie, Bear McCreary, ha hablado de querer "honrar el legado de lo que creó Howard Shore". Incluso se habló en un principio de que el propio Jackson participaría en la serie.

Se ha sugerido que los herederos de Tolkien vetaron la participación de Jackson en la serie. De ser así, parece que su aversión a sus adaptaciones, manifestada hace tiempo, puede haber sido un factor determinante. Christopher Tolkien afirmó que Jackson había "destripado el libro convirtiéndolo en una película de acción para jóvenes de 15 a 25 años". Si las adaptaciones cinematográficas de Jackson no eran lo bastante fieles como para impresionar al hijo de J.R.R. Tolkien, quizá la fidelidad no sea el árbitro definitivo de la calidad de una obra.

adaptation faithfulness debate of The Witcher: Blood Origin and The Lord of the Rings: The Rings of Power misses the point - quality of movie or tv show is all that matters

Christopher Tolkien no fue el único que acusó a Jackson de alterar el material original para peor. "Mira, entiendo que las películas no son libros, que los requisitos de ritmo son diferentes, y que lo que tiene suspense en la página puede no tenerlo en la pantalla", reconoció Kate Nepveu en Tor.com. "Pero ¿era realmente necesario crear suspense convirtiendo a tantos personajes en egocéntricos, cortos de miras y mal informados? En otras palabras, disminuyéndolos ".

Dentro del fandom de El Señor de los Anillos sigue existiendo una tensión entre los fans de los libros y los de las películas. En muchos casos, los cambios que odian los fans de los libros son las elecciones que adoran los fans de la película. Por ejemplo, algunos fans de los libros se oponen rotundamente a los cambios introducidos por Jackson en Faramir (David Wenham) en Las dos torres, e incluso lo tachan de "Far-from-the-book-Amir". Sin embargo, los fans de la película consideran que Faramir es uno de los miembros más convincentes del conjunto de la franquicia.

De hecho, algunas de las críticas a Los Anillos del Poder tienen ecos muy concretos en las primeras objeciones a El Señor de los Anillos de Jackson. Los puristas del libro estaban "furiosos" porque Jackson había ampliado el papel de Arwen (Liv Tyler) para incluir una persecución a caballo en La Comunidad de los Anillos. Se criticó que Arwen había sido "convertida en una heroína de acción". En cierto modo, la reacción de los fans a la trilogía de El Señor de los Anillos prefiguró gran parte de lo que sería la cultura pop.

Como otros han señalado, se tenía la sensación de que Jackson y sus colaboradores estaban "llegando al final de su educada tolerancia hacia el lado entrometido y regañón del fandom tolkieniano" cuando estaban trabajando en Las dos torres. La historia parece haber dado la razón al equipo de producción. Independientemente de los cambios que introdujeron en el material original, la trilogía de El Señor de los Anillos sigue siendo un logro singular. El Señor de los Anillos como sólo Jackson podía haberlo hecho.

adaptation faithfulness debate of The Witcher: Blood Origin and The Lord of the Rings: The Rings of Power misses the point - quality of movie or tv show is all that matters

Hay ejemplos más extremos de las libertades que los creadores de talento pueden tomarse con el material original. En 2006, Michael Mann reinventó Corrupción en Miami para el siglo XXI. Aunque era una adaptación extremadamente libre del episodio "Smuggler's Blues", a su vez una adaptación de una canción de Glenn Frey, dejaba de lado gran parte del aspecto y la textura icónicos de la serie clásica. Muy poco de la película tenía lugar en Miami. La película suscitó divisiones cuando se estrenó, pero ha sido reivindicada como una obra maestra.

Cuando Phil Lord y Christopher Miller hicieron en 2012 la adaptación cinematográfica de la serie de televisión de los años 80 21 Jump Street, reformularon el procedimiento policial de alto concepto como una parodia autoconsciente. Aunque la serie había tenido el éxito suficiente como para ser el primer éxito de la joven cadena Fox, la indignación fue mínima. La adaptación de Lord y Miller fue un hito cómico de la década de 2010 y una película lo bastante exitosa como para dar lugar a una secuela aún más consciente de sí misma, 22 Jump Street.

Una vez más, no existe un enfoque único para la adaptación. Cuando Dax Shepard adoptó un enfoque igualmente irreverente para su adaptación a la gran pantalla de CHiPs, la serie de policías en moto de los años setenta, en 2017, los resultados fueron catastróficos. Sin embargo, CHiPs no era mala porque Shepard no hubiera mostrado la debida reverencia al material original, al igual que 21 Jump Street no era buena porque Lord y Miller hubieran abrazado la irreverencia. CHiPs era simplemente una mala película, sin gracia, sin inspiración e insoportable.

La fidelidad al material original no es un indicador objetivo de calidad. Si lo fuera, el remake plano a plano de Psicosis, de Gus Van Sant, sería considerado una obra maestra por el cuidado con que recrea el original de Alfred Hitchcock. En cambio, la película fue un fracaso comercial y de crítica. Psicosis de Van Sant es quizá más interesante como pieza de arte experimental, y quizás se experimente mejor como la mezcla de las dos películas de Steven Soderbergh como Psychos.

21 Jump Street movie

En cierto modo, Psicosis, de Van Sant, es una película silenciosamente influyente. Su legado perdura en estos debates que alaban la fidelidad como una virtud inequívoca, pero más directamente en la pizarra de las adaptaciones "de acción real" de Disney de sus dibujos animados clásicos, como El Rey León o Aladino, que a menudo son serviles en todo, desde la banda sonora a los diálogos o la composición de las tomas. No se reconocen las diferencias entre animación y acción real, ni los efectos que emulan la acción real.

La adaptación es una forma de arte como cualquier otra. El cine, la televisión, los libros y los videojuegos son medios diferentes. Todos funcionan de maneras diferentes. Lo que funciona en uno no tiene por qué funcionar en otro, y no existe una métrica objetiva para medir la calidad de una adaptación en un medio con respecto a su material original en otro. En muchos casos, la calidad de la adaptación es en gran medida independiente de la calidad del objeto que la inspiró.

The Rings of Power y Blood Origin son dos series con problemas bastante importantes. Copiar y pegar líneas de texto directamente del material original no arreglará la obsesión de Los anillos del poder por las cajas misteriosas ni mejorará los diálogos, la caracterización o el montaje de Origen sangriento. Es una distracción de los problemas reales y a menudo una forma de cortar conversaciones más interesantes. No importa lo fiel que sea una adaptación, simplemente lo buena que sea.

Categorías:

¿Te gusta? ¡Puntúalo!

17 votos

Noticias relacionadas