El productor de Mario insinúa que el fontanero de Chris Pratt no tiene acento italiano

El coproductor de la próxima película animada de Super Mario Bros. está insinuando que Chris Pratt, que fue polémicamente elegido para el papel principal de Mario para la película, podría no utilizar un acento italiano para el personaje en su interpretación.

Chris Meledandri, que fundó Illumination Entertainment y está detrás de importantes franquicias de películas de animación como Despicable Me, Minions y La vida secreta de las mascotas, hizo sus comentarios insinuantes sobre el acento de Pratt durante una reciente entrevista con TooFab en la que Meledandri defendió el casting de Pratt para el papel, explicando: "Todo lo que puedo decirte es que la voz que está haciendo para nosotros, y para Mario, es fenomenal. Sí, no puedo esperar a que la gente lo escuche".

Sin embargo, aunque elogió a Pratt, Meledandri pareció sugerir que Pratt no interpretaría a Mario con el acento italiano que ha caracterizado al personaje durante los últimos 30 años. En primer lugar, Melendanri mencionó las críticas de los italoamericanos, señalando: "Bueno, como italoamericano que soy, lo entiendo. Entiendo los comentarios. Charlie Day, que interpreta a Luigi, es de origen italiano. Sí, así que ese es nuestro guiño".

Melendanri insinuó entonces cómo se trataría el acento en la película. En primer lugar, explicó: "Lo tratamos en la película. Así que verás que definitivamente hacemos un guiño a eso". Sin embargo, sugirió que Pratt no se inclinará por el acento que Charles Martinet ha utilizado famosamente para Mario durante décadas: "Ese no es el tenor de la actuación en toda la película", dijo.

Es interesante señalar que el acento italiano de Mario no siempre estuvo presente en el personaje. De hecho, en los primeros tiempos del personaje (cuando no hablaba en los videojuegos originales de Donkey Kong o Mario Bros. ), ni siquiera estaba claro que fuera italiano.

Cuando Mario debutó como personaje de dibujos animados en la serie animada Saturday Supercade en 1983 (el dibujo animado era una colección de dibujos cortos con personajes de videojuegos). Allí, la voz de eh la puso el futuro actor de voz de Optimus Prime, Peter Cullen, y Cullen no utilizó un acento italiano para Mario.

Fue realmente el franco-americano Martinet el que estableció el famoso acento de "¡Soy yo, Mario!" que todos conocemos y amamos, así que si Pratt se aleja de eso en la próxima película, no será sin algún apoyo en proyectos anteriores de Mario.

Categorías:

¿Te gusta? ¡Puntúalo!

15 votos

Noticias relacionadas